Фильтрующая полумаска 3М Aura 9332 для защиты от пылей и туманов

Хит продаж!
Доступность: На складе
Артикул: 574

  • Принимаем заказы на пошив оптовых партий
  • Возможны другие варианты расцветок
  • Цена оптовая: 150 руб.
  • Цена розница: 195 руб.

  • В корзину


Средства индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующие. Фильтрующие полумаски для защиты от аэрозолей 3M™ Aura™, модели: 9310+ Gen3 (класс защиты FFP1 NR D), 9312+ Gen3 (класс защиты FFP1 NR D), 9320+ Gen3 (класс защиты FFP2 NR D), 9322+ Gen3 (класс защиты FFP2 NR D), 9330+ Gen3 (класс защиты FFP3 NR D), 9332+ Gen3 (класс защиты FFP3 NR D). Данные изделия соответствуют требованиям европейского стандарта EN 149:2001 + A1:2009 «Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Полумаски фильтрующие для защиты от аэрозолей». Они обеспечивают эффективную защиту органов дыхания при использовании в тех отраслях промышленности, где рабочие подвергаются воздействию твердых частиц (пыли) и/или жидких аэрозолей.

Область применения полумаски 3M™ Aura™ 9332 серии 9300

Данные Полумаски подходят для применения в условиях концентрации твердых частиц (пыли) и/или жидких аэрозолей, когда предельные значения не превышают 50. Обеспечение эффективной защиты органов дыхания возможно только в том случае, если полумаска правильно подобрана, плотно прилегает и используется в течение всего времени, пока рабочий подвергается опасному воздействию.

Стандарты

Полумаски классифицируются по эффективности фильтрации и максимальному суммарному коэффициенту подсоса воздуха (FFP1, FFP2 и FFP3), а также по возможности повторного применения и устойчивости к запылению. Эксплуатационные испытания согласно данному стандарту включают в себя проверку проницаемости фильтра, испытания на продолжительное воздействие (испытание нагрузкой); испытание на воспламеняемость; проверку сопротивления дыханию и суммарного коэффициента подсоса воздуха. Полумаски многоразового использования также подлежат испытаниям на очистку, сохранность и обязательным испытаниям на устойчивость к запылению (для полумасок, предназначенных для одноразового использования, испытания на устойчивость к запылению необязательны). Полный экземпляр стандарта EN 149:2001+A1:2009 можно приобрести в вашем национальном органе по стандартизации.

Проницаемость фильтра FFP3 NR D

Максимальная проницаемость фильтра, первоначальная и после нагрузки – по 120 мг натрия хлорида (NaCl)* и парафинового масла, не должна превышать 1%.

Коэффициент проникания FFP3

В ходе испытания десять участников с надетой полумаской выполняют пять тестов. По результатам тестов каждого участника определяется суммарный коэффициент проникания вследствие негерметичности лицевого уплотнения, проницаемости фильтра и утечки через клапан. Средний суммарный коэффициент проникания у 8 из 10 участников не должен превышать 2%.

Воспламеняемость

Протестированные полумаски устанавливаются на металлическую голову, которая вращается с линейной скоростью 60 мм/с. Полумаски проходят испытания в пределах 20-миллиметровой зоны языка пламени пропановой горелки, температура которого составляет 800°C (±50°C). Полумаска не должна загореться (или продолжать гореть) в течение 5 секунд после извлечения из пламени.

Хранение и транспортировка

Срок годности противоаэрозольных полумасок серии Aura™ 9300+ Gen3 составляет 5 лет с даты производства при условии соблюдения правил хранения. Дата истечения срока годности указана на упаковке изделия и на самой полумаске. Перед первым использованием всегда следует проверять указанный срок хранения изделия (срок годности). Изделие следует хранить в чистом сухом месте при температуре от - 20°C до + 25°C при максимальной относительной влажности ниже 80%. Во время хранения или транспортировки полумаски следует распрямить носовой зажим, выровнять верхнюю и нижнюю панели полумаски относительно друг друга, после чего разгладить верхнюю панель. Хранить полумаску следует в оригинальной заводской упаковке.

Предупреждения и ограничения в применении

Меры предосторожности
Следует убедиться, что изделие:
  • подходит для применения;
  • правильно подогнано;
  • надето в течение всего времени вредного воздействия;
  • при необходимости заменяется.
Меры предосторожности
Для того чтобы с помощью данного изделия обеспечить защиту рабочих от определенных загрязняющих веществ, находящихся в воздухе, важно правильно подобрать полумаску, провести соответствующее обучение, использовать изделие надлежащим образом и проводить необходимое техническое обслуживание. Несоблюдение инструкций по применению данных изделий для защиты органов дыхания и/или игнорирование необходимости носить Полумаски в течение всего периода вредного воздействия может оказать негативное влияние на здоровье рабочих, привести к тяжелым или опасным для жизни заболеваниям, или утрате трудоспособности.
Меры предосторожности
Для обеспечения соответствия требованиям и правильного применения необходимо соблюдать местные правила, сверяться с предоставленной информацией или обращаться к специалисту по технике безопасности/представителю компании 3M.
Меры предосторожности
Перед применением полумаски рабочий должен пройти обучение по использованию данного изделия в соответствии с применимыми стандартами/инструкциями по охране труда и технике безопасности. Настоящие изделия не содержат компонентов, изготовленных из натурального каучукового латекса.
Меры предосторожности
Данные изделия не обеспечивают защиту от газов/паров.
Меры предосторожности
Не рекомендуется использовать изделие, если содержание кислорода в воздухе составляет менее 19,5%. (Указание 3M. В отдельных странах возможно применение собственных ограничений по кислородной недостаточности. В случае сомнений обратиться за советом).
Меры предосторожности
Не рекомендуется использовать средства защиты органов дыхания, если атмосферные загрязнители/концентрации неизвестны или представляют непосредственную угрозу жизни и здоровью.
Меры предосторожности
Не используйте изделие при наличии бороды или другого волосяного покрова на лице, который может препятствовать плотному прилеганию полумаски к лицу, и не позволяет, таким образом, достичь необходимой степени герметичности.
Меры предосторожности
Следует немедленно покинуть зону загрязнения в следующих случаях:
  • Дыхание становится затрудненным.
  • Появляется головокружение или другое недомогание.
Меры предосторожности
Полумаска подлежит утилизации и замене, если на ней появились признаки повреждений или сопротивление дыханию становится чрезмерно высоким, а также по окончании смены.
Меры предосторожности
Запрещается производить очистку и ремонт данного изделия, вносить изменения и модификации.
Меры предосторожности
В случае, если изделия предназначены для использования в потенциально взрывоопасных атмосферах, следует обратиться в компанию 3M. Перед первым применением обязательно проверить срок хранения изделия (срок годности).

Сертификация полумасок 3M™ Aura™ 9332

Данные изделия имеют маркировку «CE» в соответствии с требованиями Директивы Совета Европейского Союза 89/686/EEC или регламента Совета Европейского Союза (ЕС) 2016/425. Информацию о применимом законодательстве можно найти в Сертификате и Декларации соответствия, имеющихся на сайте http://www.3M.com/Respiratory/certs

Данные изделия имеют сертификат соответствия и проходят ежегодную проверку в Британском институте стандартов (отделение «Кайтмарк», Дэйви Авеню, Ноулхилл, г. Милтон-Кинс MK5 8PP, Великобритания, нотифицированный орган № 0086)

[BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Notified Body No. 0086].

Изготовлено в Соединенном Королевстве, на предприятии, сертифицированном в соответствии со стандартами ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 и OHSAS 18001:2007.

Изделия соответствуют требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 019/2011 «О безопасности средств индивидуальной защиты» и маркированы единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Евразийского экономического сообщества (EAC).

Инструкции по надеванию полумаски 3M™ Aura™ 9332

См. Рисунок 1. Прежде чем надевать изделие, следует убедиться в чистоте рук. Перед каждым использованием изделия необходимо осмотреть все компоненты полумаски на наличие повреждений.

Инструкции по надеванию
  1. Обратной стороной вверх, с помощью язычков разделить верхнюю и нижнюю панели.
  2. Потянуть за язычки на верхней и нижней панелях, пока носовой зажим не согнется так, чтобы полумаска образовала форму чаши. Проверить, чтобы обе панели были полностью развернуты.
  3. Продолжая держать полумаску за язычки, поднести ее открытой стороной к лицу.
  4. Полумаска С КЛАПАНОМ – одной рукой взяться за стороны клапана, чтобы удержать положение полумаски на лице. Полумаска БЕЗ КЛАПАНА – взять полумаску в одну руку, накрыв ее ладонью сверху, открытой стороной к лицу.
  5. Другой рукой взять поочередно каждую из резинок и надеть на голову.
  6. Расположить верхнюю резинку на макушке головы, а нижнюю - под ушами. Резинки не должны перекрещиваться. Подрегулировать верхнюю и нижнюю панели с помощью язычков для удобной посадки. Проверить, чтобы на панелях не было складок и язычки были прижаты к панелям.
  7. Двумя руками сформировать носовой зажим по форме носа, чтобы обеспечить плотное прилегание и необходимую степень герметичности. При обжиме носового зажима только одной рукой возможно менее эффективное функционирование полумаски.
  8. Плотность прилегания полумаски к лицу следует проверить перед входом в рабочую зону.

Проверка прилегания полумаски 3M™ Aura™ 9332

  1. Закрыть переднюю часть полумаски стараясь не нарушить ее посадку.
  2. Полумаска БЕЗ КЛАПАНА – Сделать резкий ВЫДОХ. Полумаска С КЛАПАНОМ – Сделать резкий ВДОХ.
  3. Если вокруг носа имеется утечка воздуха, повторно отрегулировать носовой зажим, чтобы устранить утечку. Повторить проверку плотности прилегания.
  4. Если имеется утечка воздуха по краям полумаски, отвести ремни назад вдоль головы, чтобы устранить утечку. Повторить проверку плотности прилегания.

Если НЕ УДАЕТСЯ достичь плотного прилегания, входить в опасную зону ЗАПРЕЩАЕТСЯ. В этом случае рабочий должен обратиться к своему непосредственному руководителю.

Проверка плотности прилегания полумасок у пользователей должна проводиться в соответствии с национальными требованиями.

Для получения информации по порядку проверки плотности прилегания обращаться в компанию 3M.